Connexion

Saisissez votre email ou votre nom de membre

Saisissez votre mot de passe

J'ai oublié mon mot de passe.


Je souhaite devenir membre de notreHistoire.ch.

Je représente une institution.

H. Duparc, 4. Élégie, Chr. Castelli, H. Boschi, LD-A-8087

H. Duparc, 4. Élégie, Chr. Castelli, H. Boschi, LD-A-8087
Ajouter

Description

Henri DUPARC, Christiane CASTELLI (soprano), Hélène BOSCHI (piano)
4. Élégie

Pour des détails sur ce disque Le Chant du Monde LD-A-8087, voir la fiche de la photo de la pochette de ce disque http://www.notrehistoire.ch/group/helene-boschi/photo/47286/.

Le texte de cette chanson:

Élégie (texte d'après Thomas Moore, auteur de la traduction inconnu)

Oh! breathe not his name, let it sleep in the shade,
Where cold and unhonour'd his relics are laid:
Sad, silent, and dark, be the tears that we shed,
As the night-dew that falls on the grass o'er his head.

Oh! ne murmurez pas son nom! Qu'il dorme dans l'ombre,
Où froide et sans honneur repose sa dépouille.
Muettes, tristes, glacées, tombent nos larmes,
Comme la rosée de la nuit, qui sur sa tête humecte le gazon;

But the night-dew that falls, though in silence it weeps,
Shall brighten with verdure the grave where he sleeps;
And the tear that we shed, though in secret it rolls,
Shall long keep his memory green in our souls.

Mais la rosée de la nuit, bien qu'elle pleure en silence,
Fera briller la verdure sur sa couche
Et nos larmes, en secret répandues,
Conserveront sa mémoire fraîche et verte dans nos coeurs.

Cet enregistrement peut être également téléchargé sur la page correspondante de mon site, voir les liens au bas de la fiche de la photo de la pochette du disque.

Suite: http://www.notrehistoire.ch/group/helene-boschi/audio/1242/



Commentaire(s)

Ajouter un commentaire